C++98 도 제대로 익히지 못한 상황에서 C++11 과 C++14 가 나와버렸다. C++11 과 C++14 의 새로운 기능들을 조각조각 접해보기는 했지만, 전체적으로 어떤 기능들이 새로이 도입되었고, 어떻게 활용하는 것이 좋은지 알지 못했다. 예전에 스콧 마이어스의 Effective 시리즈에서 많은 도움을 받았던 터라, 이번에 새로나온 Effective 시리즈 역시 큰 도움이 되리라 생각하고 구입하게 되었다. <Effective Modern C++>, 스콧 마이어스 지음, 류광 옮김, 인사이트 읽어나가면서 역시나 Effective 시리즈구나 했다. 언제나 그렇듯 다양한 사례들을 가지고 실제 상황에서 겪을 수 있는 어려움을들을 나열하고, 이에 대한 해결책들을 제시한다. C++11 과 C++14 의 기능들을 구별해서 알려주며, C++11 을 써야하는 경우, C++14 의 기능을 흉내내는 방법도 알려준다. C++11 과 C++14 의 올바르고 강력한 용법을 알고 싶다면 꼭 읽어보기를 권한다. 다만, 번역과 관련된 논쟁이 있다. 옮긴이가 나름 새로운 어휘를 번역어로 채택하여 사용하고 있는데, 업계에서 쓰이던 용어와 많이 다르다보니, 이에 대한 거부감 때문에 논쟁이 일었다. 관심있는 사람은 yes24 의 리뷰 를 보면 논쟁을 상세히 알 수 있을 것이다. 옮긴이의 변도 함께 있으니 한 번쯤 봐둘만 하다. 나 역시 읽으면서 다소 어색함이 있었던 것은 사실이다. 예를 들어 다음과 같은 것들이 있다. 괄호안은 기존의 번역어이다. type deduction: 형식 연역(형식 추론) type: 형식(타입, 유형, 자료형) assignment: 배정(대입) overloading: 중복적재(오버로딩) linked list: 연결 목록(링크드 리스트, 연결 리스트) smart pointer: 똑똑한 포인터(스마트 포인트) 낯설어서 다소 어색하기는 하지만, 잘못된 번역이라 보이지는 않는다. 책을 쭉 읽어 나가다보면 금방 익숙해지고